2016-2022 All Rights Reserved.平安财经网.复制必究 联系QQ 备案号:
本站除标明“本站原创”外所有信息均转载自互联网 版权归原作者所有。
邮箱:toplearningteam#gmail.com (请将#换成@)
你听说过语言鸿沟。但在这个不断缩小的世界中,我们还需要担心重音分歧。
Jay sweez bawn,eht vooz?
Bonkers,真的。谢谢你看起来正确的nahsty。
美国人挣扎着说法语; 英国会话主义者困惑他们的美国表兄弟:很多耐心和理解迷失在口音中,只留下缺乏翻译。这不仅仅是一个跨大陆的问题; 国家内部的区域口音也会引起理解问题。亚马逊有一个解决方案 也就是说,现在是时候关注这个月有趣的专利新闻了。
亚马逊一直在考虑口音翻译技术 - 这是来自PatentYogi的信息,该网站谈论翻译,在将专利创意转化为我们即刻掌握的文字方面做得很好。
在这种情况下,PatentYogi正在谈论亚马逊关于缩小口音差距的专利申请的出版。
“学习第二语言的个人经常学习使用与主要语言相关的口音来讲第二语言。”
小心重复,牛仔?
好吧:“即使个人讲同一种语言,他们也会因为口音不同而难以相互理解。”
亚马逊的专利讨论都是关于修复的。
那个可以将音频信号从一个重音转换为另一个重音的重音转换器怎么样?这是亚马逊提出的方法,语音识别和音频信号介入其中。
亚马逊正在谈论实时重音检测和翻译的混合体。
格雷格Synek,TechSpot,说:“ 位置数据,电话号码,和以前的信件都被用来帮助识别正确的口音使用。只有将需要几句话加上之前的信息来准确确定用户如何可能说话。“ 使用正确的工具,人们可以检测到扬声器的重音并将其改变为听众的重音。
假设有两个不同口音的人正在打电话。样本分类器,音频信号和翻译器模块开始工作。(“一旦口音正确识别,翻译的语音转换为实时收听的口音,使谈话流顺畅,”说TECHRADAR。)
Neowin说,“该系统还将由人工神经网络和人工智能提供动力,培训并使其随着时间的推移更加准确。 ”
专利申请的申请日期为2016年,出版日期为6月21日。“原始受让人”被列为亚马逊技术公司。
我们真的需要这样的东西吗?一个明显的想法浮现在脑海中:为什么,是的。
在TechCrunch中,Coldewey提到了一个可以利用亚马逊的想法的领域。“部署口音译员的最明显的地方是支持,在远方国家的人们之间定期进行数百万次电话通话。支持者的目标是清楚地沟通并避免增加呼叫者对语言障碍的担忧。”
他还观察到,“口音管理是这些行业的重要组成部分;支持人员经常需要通过语言和口音测试才能在他们工作的组织中取得进步。”
有趣的是,正是在7月份,“The Accent Gap”文章出现在华盛顿邮报,谈论Alexa以及Google的Home,并讨论他们在口音方面的表现。科技记者德鲁哈威尔说,“由于语音成为人与计算机交互的核心方式之一,即使理解上的微小差距也可能意味着一个主要障碍。”
他写道,这种语言鸿沟可能会给那些可能有一天构成现代生活基石的系统带来巨大而隐藏的障碍。
华盛顿邮报与研究小组合作研究智能扬声器的重音不平衡,测试发生在近20个城市。他们发现,这些系统显示出显着的差异。
下一个是什么?这是技术观察者说的另一项专利,可能会或可能不会看到光明的一天?
TechCrunch中的 Devin Coldewey :“这项专利并不意味着公司已经成功(或者必然会被授予),但也没有技术上的理由说明为什么它不能这样做。”
实际上,他说他确信“产品将在明年左右发货”。Coldewey为什么这么说?“这很简单,特别是考虑到现在在自然语言处理方面所做的所有工作。” 他还说,“亚马逊拥有巨额资金和工程人才,致力于自然语言处理。”
2016-2022 All Rights Reserved.平安财经网.复制必究 联系QQ 备案号:
本站除标明“本站原创”外所有信息均转载自互联网 版权归原作者所有。
邮箱:toplearningteam#gmail.com (请将#换成@)